La Tertulia


 
ÍndicePortalCalendarioFAQBuscarMiembrosGrupos de UsuariosRegistrarseConectarse

Comparte | 
 

 Actualización ortográfica según la RAE

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
Philia
Admin
Admin


Femenino Géminis Mono
Mensajes : 216
Fecha de inscripción : 06/06/2010
Edad : 24
Localización : Mi Casita :P

MensajeTema: Actualización ortográfica según la RAE   Miér Jun 08, 2011 3:34 pm

En el colegio nos enseñaron ortografía y la aprendimos como un dogma inalterable en el tiempo.
Han de saber que la ortografía española cambia periódicamente según lo
define la RAE a través de la evolución del habla hispana, por lo que
muchas palabras cuya ortografía aprendimos en el colegio pueden
perfectamente contener faltas de ella en la actualidad.

Entre las reglas más destacadas:


  • Exclusión de los dígrafos "ch" y "ll" del abecedario
    Se excluyen definitivamente del abecedario los signos "ch" y "ll", ya
    que, en realidad, no son letras, sino dígrafos, esto es, conjuntos de
    dos letras o grafemas que representan un solo fonema. El abecedario del
    español queda así reducido a las veintisiete letras siguientes: a, b, c,
    d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
    Estos signos dobles seguirán utilizándose como hasta ahora en la
    escritura de las palabras españolas, la novedad consiste, simplemente,
    en que dejan de contarse entre las letras del abecedario.
  • Eliminación de la tilde en palabras con diptongos o triptongos ortográficos
    Un grupo limitado de palabras que tradicionalmente se habían escrito con
    tilde por resultar bisílabas (además de ser agudas terminadas en -n, -s
    o vocal) en la pronunciación de buena parte de los hispanohablantes
    —los que articulan con hiato las combinaciones vocálicas que contienen— pasan a considerarse monosílabas a efectos de acentuación gráfica,
    conforme a su pronunciación real por otra gran parte de los
    hispanohablantes —los que articulan esas mismas combinaciones como
    diptongos o triptongos—, y a escribirse, por ello, sin tilde, ya que los monosílabos no se acentúan gráficamente, salvo los que llevan tilde diacrítica.

    Las palabras afectadas por este cambio son formas verbales como

    • crie, crio, criais, crieis y las de voseo crias, cria (de criar);
    • fie, fio, fiais, fieis y las de voseo fias, fia (de fiar);
    • flui, fluis (de fluir);
    • frio, friais (de freír);
    • frui, fruis (de fruir);
    • guie, guio, guiais, guieis y las de voseo guias, guia (de guiar);
    • hui, huis (de huir);
    • lie, lio, liais, lieis y las de voseo lias, lia (de liar);
    • pie, pio, piais, pieis y las de voseo pias, pia (de piar);
    • rio, riais (de reír);
    • sustantivos como guion, ion, muon, pion, prion, ruan y truhan; y
    • ciertos nombres propios, como Ruan y Sion.

    Esta convención es solo ortográfica, por lo que no implica, en modo
    alguno, que los hablantes deban cambiar la manera en que pronuncian
    naturalmente estas voces, sea con hiato o con diptongo.

    </li>
  • Eliminación de la tilde diacrítica en el adverbio solo y los pronombres demostrativos
    La palabra solo, tanto cuando es adverbio y equivale a solamente (Solo llevaba un par de monedas en el bolsillo) como cuando es adjetivo (No me gusta estar solo), así como los demostrativos este, ese y aquel, con sus femeninos y plurales, funcionen como pronombres (Este es tonto; Quiero aquella) o como determinantes (aquellos tipos, la chica esa), no deben llevar tilde según las reglas generales de acentuación, bien por tratarse de palabras graves terminadas en vocal o en -s, bien, en el caso de aquel, por ser aguda y acabar en consonante distinta de n o s.

    El empleo tradicional de la tilde en el adverbio solo
    y los pronombres demostrativos no cumple el requisito fundamental que
    justifica el uso de la tilde diacrítica, que es el de oponer palabras
    tónicas o acentuadas a palabras átonas o inacentuadas formalmente
    idénticas, ya que tanto solo como los demostrativos
    son siempre palabras tónicas en cualquiera de sus funciones. Por eso, a
    partir de ahora se podrá prescindir de la tilde en estas formas incluso
    en casos de ambigüedad. La recomendación general es no tildar nunca
    estas palabras.
  • Supresión de la tilde diacrítica en la conjunción disyuntiva o escrita entre cifras
    Hasta ahora se venía recomendando escribir con tilde la conjunción disyuntiva o
    cuando aparecía entre dos cifras, a fin de evitar que pudiera
    confundirse con el cero. Este uso de la tilde diacrítica no está
    justificado desde el punto de vista prosódico, puesto que la conjunción o
    es átona (se pronuncia sin acento) y tampoco se justifica desde el
    punto de vista gráfico, ya que tanto en la escritura mecánica como en la
    manual los espacios en blanco a ambos lados de la conjunción y su
    diferente forma y menor altura que el cero evitan suficientemente que
    ambos signos puedan confundirse (1 o 2, frente a 102). Por lo tanto, a partir de este momento, la conjunción o se escribirá siempre sin tilde,
    como corresponde a su condición de palabra monosílaba átona, con
    independencia de que aparezca entre palabras, cifras o signos: ¿Quieres té o café?; Terminaré dentro de 3 o 4 días; Escriba los signos + o – en la casilla correspondiente.
  • Normas sobre la escritura de los prefijos

    • Se escriben siempre unidos a la base a la que afectan cuando esta es univerbal, es decir, cuando está constituida por una sola palabra: antiadherente, cuasiautomático, exjefe, posventa, etc. En este caso, no se consideran correctas las grafías en las que el prefijo aparece unido con guion a la palabra base (anti-mafia, anti-cancerígeno) o separado de ella por un espacio en blanco (anti mafia, anti cancerígeno).
      Si se forma una palabra anteponiendo a la base varios prefijos, estos
      deben escribirse igualmente unidos, sin guion intermedio: antiposmodernista, requetesuperguapo.
    • Se unen con guion a la palabra base cuando esta comienza por mayúscula, de ahí que se emplee este signo de enlace cuando el prefijo se antepone a una sigla o a un nombre propio univerbal: anti-ALCA, mini-USB, pos-Gorbachov, pro-Obama.
      El guion sirve en estos casos para evitar la anomalía que supone que
      aparezca una minúscula seguida de una mayúscula en posición interior de
      palabra. También es necesario emplear el guion cuando la base es un número, con el fin de separar la secuencia de letras de la de cifras: sub-21, super-8.
    • Se escriben separados de la base a la que afectan cuando esta es pluriverbal, es decir, cuando está constituida por varias palabras: ex relaciones públicas, pro derechos humanos, pre Segunda Guerra Mundial, super en forma, vice primer ministro, etc.

    </li>
  • Había muchas personas, ha habido quejas, hubo problemas
    Cuando el verbo haber
    se emplea para denotar la mera presencia o existencia de personas o
    cosas, funciona como impersonal y, por lo tanto, se usa solamente en
    tercera persona del singular
    (que en el presente de indicativo adopta la forma especial hay: Hay muchos niños en el parque).
    En estos casos, el elemento nominal que acompaña al verbo no es el
    sujeto (los verbos impersonales carecen de sujeto), sino el complemento
    directo. En consecuencia, es erróneo poner el verbo en plural cuando el
    elemento nominal se refiere a varias personas o cosas, ya que la
    concordancia del verbo la determina el sujeto, nunca el complemento
    directo. Así, oraciones como Habían muchas personas en la sala, Han habido algunas quejas o Hubieron problemas para entrar al concierto son incorrectas; debe decirse Había muchas personas en la sala, Ha habido algunas quejas, Hubo problemas para entrar al concierto.
  • Uso correcto de Hubieron

    • Formación
      de la tercera persona del plural del tiempo compuesto denominado
      pretérito anterior o antepretérito de indicativo, seguida del participio
      del verbo que se está conjugando
      : hubieron terminado, hubieron comido, hubieron salido.
      Este tiempo indica que la acción denotada por el verbo ha ocurrido en
      un momento inmediatamente anterior al de otra acción sucedida también en
      el pasado: Cuando todos hubieron terminado, se marcharon a sus casas; Apenas hubieron traspasado el umbral, la puerta se cerró de golpe.
      Prácticamente no se emplea en la lengua oral y es hoy raro también en
      la escrita, pues en su lugar suele usarse, bien el pretérito perfecto
      simple o pretérito de indicativo (Cuando todos terminaron, se marcharon a sus casas), bien el pretérito pluscuamperfecto o antecopretérito de indicativo (Apenas habían traspasado el umbral, la puerta se cerró de golpe).
    • Como forma de la tercera persona del plural del pretérito perfecto simple o pretérito de indicativo de la perífrasis verbal haber de + infinitivo, que denota obligación o necesidad y equivale a la más usual hoy tener que + infinitivo: El director y su equipo hubieron de recorrer muchos lugares antes de encontrar los exteriores apropiados para la película.

    </li>
  • Dobles participios
    Los únicos verbos que en la lengua actual presentan dos participios, uno regular y otro irregular, son imprimir (imprimido/impreso), freír (freído/frito) y proveer (proveído/provisto),
    con sus respectivos derivados. Los dos participios pueden utilizarse
    indistintamente en la formación de los tiempos compuestos y de la pasiva
    perifrásica, aunque la preferencia por una u otra forma varíe en cada
    caso:

    Hemos imprimido veinte ejemplares / Habían impreso las copias en papel fotográfico.
    Nos hemos proveído de todo lo necesario / Se había provisto de víveres abundantes.
    Las empanadillas han de ser freídas dos horas antes / Nunca había frito un huevo.

    No debe asimilarse el caso de estos participios verbales irregulares con
    el del nutrido grupo de adjetivos procedentes de participios latinos,
    como abstracto (del latín abstractus, participio de abstrahere), atento (del lat. attentus, part. de attendere), confuso (del lat. confusus, part. de confundere), correcto (del lat. correctus, part. de corrigere), contracto (del lat. contractus, part. de contrahere), tinto (del lat. tinctus, part. de tingere), etc.

    Algunas de estas formas pueden haber funcionado como participios
    verbales en épocas pasadas del idioma, pero hoy funcionan solamente como
    adjetivos y, por lo tanto, no se usan en la formación de los tiempos
    compuestos ni de la voz pasiva de los verbos correspondientes.
  • Plural de las siglas
    En español, las siglas son invariables en la lengua escrita, es decir, no modifican su forma cuando designan más de un referente. El plural se manifiesta en las palabras que las introducen o que las modifican: varias ONG europeas, unos DVD, los PC. Por eso es recomendable utilizar siempre un determinante para introducir la sigla cuando esta ha de expresar pluralidad:

    La medida ha sido apoyada por diferentes ONG del país.
    ¿Con cuántos PC portátiles podemos contar?
    Tengo muchos CD de este tipo de música.

    Debe evitarse el uso, copiado del inglés, de realizar el plural de las
    siglas añadiendo al final una "s" minúscula, con o sin apóstrofo: PC’s, ONG’s, PCs, ONGs.
  • Tilde en las formas verbales con pronombres átonos
    Las formas verbales seguidas de pronombres átonos (me, te, lo, la, los, las, le, les, se, nos, os) se escriben y se pronuncian como una sola palabra, sometiéndose como las demás a las reglas de acentuación gráfica del español, sin constituir ninguna excepción. Así, formas como estate, deme, detente o arrepintiose se deben escribir sin tilde por ser palabras graves terminadas en vocal; formas como riéndonos, míralas, cállate o decídselo se escriben con tilde por ser esdrújulas; y oídle, subíos o sonreírte, por contener hiatos de vocal cerrada tónica y abierta átona (o a la inversa).
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://latertulia.foro-chile.net
 
Actualización ortográfica según la RAE
Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» EXPLOSIÓN DEMOGRÁFICA, MEDIO AMBIENTE Y CALIDAD DE VIDA
» BERAZATEGUI: MUESTRA FOTOGRÁFICA DE RAÚL VILLALBA.
» Despedida de una científica que está haciendo las maletas
» Ejemplo de informe técnico representación gráfica accidente tráfico
» Acuerdo ortográfico del portugués: Portugal, Brasil...

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
La Tertulia :: Artes :: Artes en general :: Escritura-
Cambiar a: